చారిత్రక చదరంగం (అక్సెడ్రెజ్) నుండి ఆధునిక చదరంగం (అజెడ్రెజ్) వైపు స్పానిష్ చదరంగ ముక్కల పరిణామం

1. భాషాపరమైన మార్పు: X నుండి J వరకు

ఆటకు సంబంధించిన అసలు అరబిక్ పేరును స్వీకరించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు, ఆస్పానిష్ భాష యొక్క ధ్వని పరిణామాన్ని ఏసెడ్రెక్స్ మరియు అహెడ్రెజ్ మధ్య వ్యత్యాసం వివరిస్తుంది:

  • Aసెడ్రెక్స్ (13వ శతాబ్దం): కింగ్ అల్ఫోన్సో X యొక్క 1283 సంవత్సరపు గ్రంథంలో ఉపయోగించిన ప్రాథమిక స్పెల్లింగ్ ఇది, లిబ్రో డెల్ అసెడ్రెక్స్. ఈ సమయంలో, అరబిక్ నుండి వారసత్వంగా వచ్చిన “sh” శబ్దాన్ని ఫోనెటిక్‌గా బంధించడానికి “c” (ఇది “e” కంటే ముందు) మరియు “x” ఉపయోగించబడ్డాయి షాతరాంజ్.

  • ఆజెడ్రెజ్ (15వ శతాబ్దం): భాష అభివృద్ధి చెందడంతో, ఆ “sh” శబ్దం ఆధునిక, గొంతు నుండి వచ్చే “j”గా మారింది (the జోతా1497లో లూయిస్ రామిరేజ్ డి లూసెనా తన మైలురాయి వంటి రచనను ప్రచురించే సమయానికి, ఆ స్పెల్లింగ్ ఆధునిక రూపం వైపు మారిపోయింది.

2. యాంత్రిక మార్పు: “ఎల్ వీయో” వర్సెస్ “డే లా డమా”

ఫోనిటిక్ పేరు మారుతున్న సమయంలో, నియమాలు ఒక విప్లవాత్మక శక్తివంతమైన విస్తరణకు గురయ్యాయి, ఇది ఆట యొక్క వేగాన్ని పూర్తిగా మార్చేసింది. ఈ పరివర్తనను లూసెనా యొక్క 1497 నాటి రచనలో వివరించిన రెండు వ్యవస్థల ద్వారా ఉత్తమంగా నిర్వచించవచ్చు:

  • ఎల్ వియో (పాత మార్గం): ఇది అసెడ్రెక్స్ యొక్క సాంప్రదాయ మధ్యయుగ నియమాలను సూచిస్తుంది, ఇక్కడ ఈ ఆట నెమ్మదైన, స్థాన సంబంధిత పోరాటంగా ఉండేది. ఈ వ్యవస్థలో, మనం ఇప్పుడు దామా అని పిలిచే పావును అల్ఫెర్జా (రాజు సలహాదారు) అని పిలిచేవారు, ఇది త్రికోణంలో ఒక గడి మాత్రమే కదలగలదు. అదే సమయంలో, సాంప్రదాయ అల్ఫిల్ ఖచ్చితంగా త్రికోణంలో రెండు గడులు దూకగలిగేది, ఇతర పావులపైకి దూకుతూ.

  • డె లా డామా (ఆధునిక పద్ధతి): ఈ “కొత్త” ఆట శైలి చదరంగంను ఒక “వేగవంతమైన, వ్యూహాత్మకమైన, మరియు విస్ఫోటనాత్మకమైన” పోరాటంగా మార్చింది. ఈ నియమాల ప్రకారం, అల్ఫెర్జా స్థానంలో “దామా” వచ్చింది, దీనికి అన్ని దిశలలో అపరిమిత పరిధి లభించింది. ఆధునిక అల్ఫిల్ కూడా, ఒకప్పుడు మొసలి వంటి ప్రయోగాత్మక ముక్కల కోసం కేటాయించబడిన శక్తివంతమైన కదలికను స్వీకరించి, ఒక నిరోధకం లేని త్రికోణ స్లైడర్‌గా పరిణామం చెందింది.

తాబేలు నుండి ఏనుగుకు పరివర్తన

స్పానిష్ సాహిత్యంలో “అపరిమిత త్రికోణ” కదలిక “అల్ఫిల్” అనే పేరుకు మారడం, మధ్యయుగ “షాతరజ్” నుండి ఆధునిక చదరంగం వైపు ఒక కీలకమైన మార్పును సూచిస్తుంది. కింగ్ అల్ఫోన్సో X యొక్క “లిబ్రో డి లోస్ జ్యూగోస్ (1283)” క్రొకడైల్ అనే ఒక నిర్దిష్ట పావు ద్వారా అపరిమిత త్రికోణ కదలికను మొదటిసారిగా పరిచయం చేసింది (సొరచేప), ప్రామాణిక 8×8 ఆటలో ఈ ఉద్యమానికి “ఆల్ఫిల్” అనే పేరు 15వ శతాబ్దం చివరి వరకు మళ్లీ వర్తింపజేయబడలేదు.

1. అల్ఫోన్సో పుస్తకంలోని “సొరచేప” (1283)

అల్ఫోన్సో X యొక్క “లిబ్రో డి లోస్ జుగోస్"లో, ప్రామాణిక ఆల్ఫిల్ ఇప్పటికీ, ఖచ్చితంగా రెండు చతురస్రాల చొప్పున త్రికోణంగా దూకే సాంప్రదాయ మధ్యయుగపు ముక్కగానే ఉండేది. అయితే, అల్ఫోన్సో “గ్రాండే అసెడ్రెక్స్" అనే పేరుతో ఒక విస్తరించిన 12×12 రకాన్ని చేర్చారు. (గ్రేట్ చెస్), దీనిలో “కrokడైల్” అనే కొత్త ముక్కను చేర్చారు (సొరచేప).

  • ఉద్యమం: కrokodil ఆధునిక ముక్కలాగే కదిలింది—అడ్డంకులు లేని త్రిజ్యాల్లో ఎంత దూరమైనా జారుతూ.

  • ప్రేరణ: చరిత్రకారులు ఈ పేరును ఒక ప్రసిద్ధ దౌత్య బహుమతితో ముడిపెడతారు: 1260లో ఈజిప్ట్ సుల్తాన్, రాజు కుమార్తె వివాహ ప్రతిపాదనలో భాగంగా అల్ఫోన్సో Xకు పంపిన ఒక సజీవ మొసలి. ఈ మొసలి యొక్క నిజ పరిమాణంలో ఉన్న చెక్క నమూనా, దీనిని “లాగార్టో" అని పిలుస్తారు, ఈనాటికీ సెవిల్లే కేథడ్రల్‌లో వేలాడుతోంది.

2. 15వ శతాబ్దంలో “ఆల్ఫిల్” వైపు మార్పు

సుమారు 1475లో “వాలెన్సియన్ సంస్కరణ” తరువాత, ప్రామాణిక 8×8 ఆటలో అపరిమిత త్రికోణీయ కదలిక కోసం “అల్ఫిల్” అనే పేరును అధికారికంగా ఉపయోగించారు.

  • స్కాక్స్ డి'అమోర్ (సుమారు 1475): ఆధునిక చదరంగ నియమాలను వివరించిన మొదటి సాహిత్య కృతి ఈ వాలెన్సియన్ కవిత. ఇది ఈ ముక్కకు స్పష్టంగా “మరింత డైనమిక్ పాత్ర”ను ఇస్తుంది, అది వాలుగా సాధ్యమైనన్ని ఎక్కువ చతురస్రాలను కదులుతుంది. కవితలో, ఈ ముక్కలను ఇప్పటికే “అల్ఫిల్” (వాలెన్సియన్/కటలాన్‌లో) అని సూచిస్తున్నారు, ఇది ఈ కాలంలో పాత “జంపర్” నుండి కొత్త “స్లైడర్”కు పేరు బదిలీ అయినట్లు వివరిస్తుంది.

  • లిబ్రే డెల్స్ జోచ్స్ పార్టిడ్స్ డెల్స్ షాక్స్ (1495): ఫ్రాన్సెస్క్ విసెంట్ రచించిన ఈ అదృశ్యమైన పుస్తకాన్ని ఆధునిక చదరంగంపై మొదటి గ్రంథంగా పరిగణిస్తారు. ఐబీరియన్ ద్వీపకల్పం అంతటా కొత్త కదలికకు “అల్ఫిల్” అనే పేరును ప్రామాణీకరించినట్లుగా నమ్ముతారు.

3. కాస్టిలియన్ (స్పానిష్) సాహిత్యంలో మొదటి ఆవిర్భావం

వాలెన్సియన్ సాహిత్యం కాకుండా ప్రత్యేకంగా కాస్టిలియన్ (స్పానిష్) సాహిత్యం కోసం చూస్తున్నట్లయితే, ఆధునిక కదలిక కోసం “అల్ఫిల్” అనే పదం యొక్క మొట్టమొదటి నిశ్చయాత్మక వాడకం ఇందులో ఉంది:

  • ప్రేమల పునరావృతం మరియు చదరంగ కళ (1497): లూయిస్ రామిరేజ్ డి లూసెనా రచించిన ఈ పుస్తకం, కాస్టిలియన్ భాషలో ఆధునిక చదరంగంపై ప్రచురించబడిన అత్యంత పురాతనమైనది మరియు ఇప్పటికీ మనుగడలో ఉన్నది.

  • లూసెనా ఈ ముక్కను అల్ఫిల్ (లేదా ఆర్ఫిల్) అని సూచిస్తాడు మరియు “కొత్త” నియమాలు (దే లా డామా) మరియు “పాత” నియమాల (ఎల్ వియెజో) మధ్య తేడాను వివరిస్తాడు. అసలు అల్ఫోన్సో యొక్క “క్రొకడైల్”కు కేటాయించిన కదలికను సమర్థవంతంగా గ్రహించేలా, “కొత్త అల్ఫిల్” ఇప్పుడు డయాగనల్ (త్రికోణరేఖ) గుండా ప్రయాణిస్తుందని అతను ధృవీకరిస్తాడు.

అల్ఫెర్జా నుండి దామా (లేడీ) మరియు రీనా (క్వీన్) వరకు

ఈ రెండు పదాలూ నేడు వాడుకలో ఉన్నప్పటికీ, స్పానిష్ చదరంగ సాహిత్యంలో “దామా” మరియు “రెయినా” మధ్య ఎంపిక, మధ్యయుగపు ఆట నుండి ఆధునిక చదరంగం వైపు జరిగిన పరివర్తనను సూచిస్తుంది మరియు భాషాపరమైన గందరగోళాన్ని నివారించడానికి చేసిన సుదీర్ఘ ప్రయత్నాన్ని ప్రతిబింబిస్తుంది.

1. మొదటి సాహిత్య ప్రదర్శన: మధ్యయుగ “రెయినా”

సాధారణ సాహిత్య దృక్కోణంలో, బోర్డుపై ఉన్న ముక్కకు ప్రామాణిక పేరుగా రాకముందే, స్పానిష్ సంబంధిత చదరంగ కవిత్వంలో “రెయినా” (రాణి) అనే పదం చాలా కాలం క్రితమే కనిపించింది.

  • 11వ శతాబ్దం (షెగల్): స్పానిష్ రబ్బీ“అబ్రహం ఇబ్న్ ఎజ్రా” 11వ శతాబ్దం చివరిలో ఒక కవిత రాశారు, అందులో ఈ భాగాన్ని “షెగల్” (రాణికి ఒక హీబ్రూ పదం).

     
  • మధ్యయుగ శృంగార కథ జకోబస్ డి సెసోలిస్ యొక్క నైతిక గ్రంథాల ప్రభావంతో, ఈ భాగాన్ని తరచుగా ’ అని పిలిచేవారు.“రాణి” లాటిన్‌లో మరియు “రాణి ఆరంభకాలపు రోమాన్స్ భాషలలో, అది ఇప్పటికీ బలహీనమైన, ఒక-చదరపు త్రికోణీయ కదలికతో కదిలినప్పటికీ,“అల్ఫెర్జా.

     

2. మొదటి ఆధునిక గ్రంథాలు: “దామా” ప్రామాణికంగా

15వ శతాబ్దం చివరలో, ఈ రోజు మనం తెలిసిన శక్తివంతమైన “అపరిమిత” ముక్కను సృష్టించడానికి నియమాలు మారినప్పుడు, స్పానిష్ గ్రంథాలలో వాస్తవానికి ప్రాధాన్య పదం “రేనా” కాకుండా "దామా" అని ఉండేది.

  • లిబ్రే డెల్స్ జోచ్స్ పార్టిడ్స్ డెల్స్ షాక్స్ (1495): వాలెన్సియాలో ఫ్రాన్సెస్క్ విసెంట్ రచించిన ఈ పుస్తకాన్ని, ఆధునిక చదరంగంపై ముద్రించబడిన మొదటి పుస్తకంగా పరిగణిస్తారు. ఇది “దామా"పై దృష్టి సారించింది (లేడీ) మరియు “కొత్త” కదలికల నియమాలను ప్రామాణీకరించిన ఘనత పొందారు.

    ప్రేమల పునరావృతం మరియు చదరంగ కళ (1497): లూయిస్ రామిరేజ్ డి లూసెనా ఆధునిక ఆటను (దే లా డామా) నిర్వచించడానికి “డామా“ అనే పదాన్ని స్పష్టంగా ఉపయోగించారు. అతను “రెయినా” అనే పదాన్ని అరుదుగా ఉపయోగించారు, ఎందుకంటే ఈ ఆటను తరచుగా “లేడీ చెస్” అని పిలిచేవారు (ఇది తరచుగా కాస్టిల్ యొక్క రాణి ఇసాబెల్లా I తో ముడిపడి ఉంటుంది).

3. “రెయినా” తరచుగా ఒక ప్రత్యామ్నాయంగా మారినప్పుడు

ఆట తన ప్రారంభ “సంస్కరణ” కాలం దాటి ముందుకు సాగడంతో, 16వ శతాబ్దంలో ప్రధాన స్రవంతి స్పానిష్ చదరంగ సాహిత్యంలో “Reina” వైపు మార్పు మరింత తరచుగా జరగడం ప్రారంభమైంది.

  • రూయి లోపెజ్ డి సెగురా (1561): తన ప్రాథమిక రచన, “లిబ్రో డి లా ఇన్వెన్సియోన్ లిబరల్ వై ఆర్టె డెల్ జుగో డెల్ అక్సెడ్రెజ్”లో, రూయ్ లోపెజ్ రెండు పదాలను ఉపయోగించారు, అయితే “దామా వ్యూహాత్మక వివరణలలో సాంకేతికంగా ఆధిపత్యం కొనసాగింది.

  • “ఆర్” సంఘర్షణ: సాంకేతిక చదరంగ సాహిత్యంలో “రేనా” (Reina) ఎప్పుడూ “దామా” (Dama) స్థానాన్ని పూర్తిగా భర్తీ చేయకపోవడానికి ప్రధాన కారణం చదరంగ సంజ్ఞ. స్పానిష్ సంజ్ఞలో, “రే” (Rey) (రాజు) కోసం “R“ అక్షరాన్ని ఉపయోగిస్తారు. గందరగోళాన్ని నివారించడానికి, రాణికి “దామా“ (Dama) కోసం “D” అక్షరాన్ని కేటాయించారు.